Tysk mad

  • I Berlin er der både store og små bryggerier. De små omtales også som microbrauerei eller handwerksbrauerei. Nogle af de små eksperimenterer, andre brygger bare pilsner til husbehov i restauranten. Alle steder er det en lille oplevelse at drikke øllen næsten direkte fra tanken. Der dukker jævnligt nye op - støder du på en, du synes mangler, så sig endeligt til.

  • Sauerkraut. Sauerkraut spises til mange klassiske tyske retter og er et hovedtilbehør som fx vores rødkål. Nogle gange er eneste tilbehør sauerkraut. Det er ikke farligt og man kan lære at sætte pris på det. Det er super sundt og miljøvenligt og alt muligt godt. I Danmark hedder det surkål, og selvom det er sjældent på vores breddegrader i dag var det tidligere meget almindeligt.

  • Forår er aspargestid i Tyskland. De ligger alle steder og gør sig til - gør de. Altså asparges. Enhver restaurant med respekt for sig selv har asparges på menukortet. Der er mange meninger om, hvad der er bedst - asparges med jordbær? Der er vist kun en udvej - at drage til Berlin i foråret og smage selv. I Berlin spiser man asparges fra Beelitz Det er nogen ordentlige, hvide raketter. 

  • Currywurst? En tysk specialitet. Man tager en kæmpepølse på størrelse med en halv dansk medister. Sprødstegt. Drukner den i fed brunlig ketchup sovs. Et solidt drys karry. Der er serveret. De smager forskelligt - nogen bliver afhængige og andre har deres favorit. Enkelte sælges med champagne. Læs vores curryguide, pølseleksikon og det lille lynkursus i pølsesnak.

  • I Danmark har vi endnu ikke fået et museum for hotdog eller museum for stegt flæsk med persillesovs. I Berlin hænger de ikke med hovedet - her kan du gå på Currywurst Museum. Tyskerne sluger hvert år 800 millioner currywurst. Regn efter - á 20 centimeter: Hvis pølserne lå på række ville de nå fire gange rundt om jorden - eller frem og tilbage mellem Berlin og Århus over 100 gange. De kan li curry kan de.

  • Der er masser af berlinske specialiteter at spise sig igennem før man er helt berlinsk. Slagnumrene må være sauerkraut, schweinshaxe og bouletter. De har deres egen guide - men fortsæt, hvis stådreng, presset hoved, blodgrød, svinemave, muckefuck, død mormor og hoppelpoppel er noget der får tænderne til at løbe i vand - eller hvis du ikke rigtig ved. 

  • Der er monstermange tyske restauranter i Berlin, men den lille liste nedenfor kan være nyttig til at finde nogle af de bedre eller mere interessante. Vi har prøvet at samle, så det er lidt forskellige regioner i Tyskland, der er repræsenteret. Nogle af dem er også nævnt i vores store guide til aftensmad i Berlin.



    DDR

    Bayern

    • Maximillians, Friedrichstr.185–190, 030/20450559. Blå- og hvidternede duge. Egen øl.
    • Weihenstephaner på Hackeschen Markt, Neue Promenade 5 i Mitte, 030/25762871. Øl fra verdens ældste bryghus, men der er mere blandede oplevelser med maden og betjeningen. 
    • Augustiner på Charlottenstr. 55 ved Gendarmenmarkt. Telefon 030 2045-4020. Super populært. Bestil i rigtig god tid og lad dig ikke nøjes med at sidde udenfor eller ude bagved. Der er en fantastisk stemning i de store lokaler og er I to sultne bjørne kan vi bare anbefale den helt enorme "Augustiner Würstelpfanne", der går grassat i pølse, flæsk, kål, kartofler og knödel. Man kan måske få lov at være tre om at dele, for det er voldsomt. De har naturligvis deres egen gode øl til maden.

    Berlinsk

    • Alt Berliner Wirtshaus Henne, Leuschnerdamm 25 i Kreuzberg, 030/6147730. Berliner skummelt - men kun kylling
    • Zur letzten Instanz, Waisenstr.14–16 i Mitte, 030/2425528. Berlins ældste restaurant. En af vores favoritter.
    • Scheune Restaurant, Eichkampstraße 155, 030 8924903
    • Max und Mouritz, Oranienstrasse 162 i Kreuzberg, telefon 030 695 15 911. Dejlige lokaler. Klassisk Berlin.
    • Restaurant Zillemarkt, Bleibtreustraße 48a i Charlottenburg. Telefon 030 8817040. Rustikke lokaler med brostensgulv. Restaurant i over 100 år. Har du fældet træer hele dagen er "miljöh"-platten eller "Berliner Allerlei" måske noget for dig. De to serveringer erstatter hver en uges måltider og omfatter en stor del af de berlinske kødretter i - nogen ville sige potpurri - andre ville sige miskmask. Vent lidt med at bestille desert.

    Pfalz

    • Weisses Rössl, Heinersdorferstrasse 15 i Lichterfelde. Specialiteter fra sydtyskland og østrig - og pfalz. 

     Rhinen

    • Ständige Vertretung, Schiffbauerdamm 8/Albrechtstr. i Mitte, 030/2823965. Stedet, som ofte samler politikere, embedsmænd eller journalister, der savner de gode gamle dage i Bonn. 
    • Köber, Meinekestr. 4, 030 8892 6532, www.restaurant-koeber.de

    Schlesien
    Schlesien var gennem århundreder en tysk provins og med rige kulforkomster en del af grundlaget for velstanden i Tyskland. På Potsdam konferencen blev det besluttet, at Polen skulle overtage provinsen og mange af de polakker, som blev fordrevet fra det, der blev Ukraine, blev flyttet til Schlesien. Tilgengæld blev stort set hele den tyske befolkning fordrevet. I dag er der ikke mange rester af tysk kultur i Schlesien. Det schlesiske spisekort kunne man tidligere prøve på Restaurant Chopin, Wilhelmsplatz 4 i Wannsee men nu er den lukket og søgninger efter schlesiske restauranter giver henvisninger til polske restauranter. Man kunne ellers ønske sig at spise "Schlesisches Himmelreich" (flæskesteg med knödel og sovs med masser af tørret frugt) og sluttet af med Liegnitzer Bomben (Chokoladeovertrukken peberkage med fyld af marcipan og tørret frugt).

    Schwaben
    Schwaben er Sydtyskland og området omkring Baden-Würtemberg.

    • Schwarzwaldstuben, Tucholskystr.48, 030/28098084
    • Gasthaus Wiesenstein, Viktoria-Luise-Platz 12 a i Schöneberg, 030/21912405
    • Schwobaseggl Restaurant, Uhlandstraße 144 i Schöneberg. 30 / 50 17 48 52.
    • Herrmann's Einkehr, Emser Str. 24, Wilmersdorf, 88717475
    Thüringen

    Elsass
    I det franske hjørne. Alsace er fransk, men med et stort tysk mindretal.

    • Gugelhof i  Knaackstr. 37, Prenzlauer Berg, 030/4429229. Totalt ynglingssted. Elsass er jo egentlige Alsace - så fransk mad i solide tyske portioner.
    Hessen
    • Hessen-Stube, Spielhagenstr. 3,

    Preussisk

    • Marjellchen, Mommsenstrasse 9, +49 (030) 8832676. Også totalt ynglingssted. Skøn, traditionel mad.

    Nordtyskland

    • Den svinske restaurant, Schweinske, Ernst-Reuter-Platz 3-5 i Charlottenburg, 319910-90 handler om svinekød på enhver måde og gæstfrihed fra Hamburg.
    Bare tysk...
    • Leibniz-Klause, Mommsenstr. 57, 030 323 70 68  moderne tyske specialiteter
    • Pauly Saal, Auguststrasse 11-13, 030 3000 6070 - ekstra moderne tysk
    Specialiteter fra andre egne af Tyskland
    I Berlin møder du mad fra hele Tyskland og du kan støde på det meste på listen ovenfor. Bevæger du dig ud i Tyskland er der endnu flere specialiteter at opsøge. Vi har samlet en lille inspirationsliste her under - især, hvor der dukker nye eksotiske navne op. Det er i bund og grund helt utroligt, hvad mad fra mors gryder kan hedde. Prøv læs retterne højt og gæt på, hvad de indeholder:
    • Baden:  Flädlesuppe (pandekage i strimler suppe), Bibbeles Käs (Quark), Chnöpfli (ostnudler), Brägeli (råstegte kartofler), Bubespitzle (tykke nudler). Mere her
    • Bayern: Det bayerske køkken er ret omfattende. Du kan fx Reiberdatschi (kartoffelmos), kasnocken (oste-gnocci), Krautwickel (kåldolmere) og Ritschert (stuvning). Mere her.
    • Bremen: Labskaus, Bremer Klaben (en kage), babbeler (sukkerstang), Kohl und Pinkel er klassikeren: Grønkål med kød. Mere her.
    • Franken: Her drikker man Schlenkerla, som er røgøl. Noget af en specialitet. Bratwurst, Nürnberger Lebkuchen. Mere her.
    • Hessen og Frankfurt: - du kan jo komme væk fra Berlin og ender måske i Frankfurt (am main). Der drikker man æblevin (Ebbelwoi) som måske serveres fra en Bembel (en keramikbeholder til æblevin). Man får Grüne sosse (grøn sovs med æg og 7 slags grønne krydderurter), Rippche mit kraut (sprængt svinekød med sauerkraut) og Handkäs mit Musik (ost i olie-eddike marinade). Og naturligvis en Frankfurter(pølse). Frankfurt ligger i delstaten Hessen. Læs mere på http://www.hessen-in-berlin.de
    • Mecklenburg: I Mecklenburg drikker man Grog og øl fra Rostock. Man kan få Tüffel un Plum (Kartoffelsuppe med flæsk og blommer), Pommerche Tollatchen (blodpølse), Kloppschinken. Læs mere her.
    • Pfalz: Mesterretten her er so-maven kogt fyldt med pølser, kartofler og grøntsager. Grieweworscht (blodpølse) og Läwwerknepp (leverknödel). Du kan også få Flääschknepp mit Meerrettichsoß. De er levemænd her på egnen. Læs mere her.
    • Pommeren. I Pommeren drikker man fx Störtebeker, Usedomer eller Mellenthiner øl. På tallerknen kan du få Wruken mit Gänseklien (majroe med gåsestykker) eller Fliederbeersuppe (hyldebærsuppe). Læs mere her.
    • Rheinhessen: Kreppel (pandekager), Woihinkelsche (coq au vin), Weck, Worscht un Woi (WWW brød, pølse og vin), Bremser (drik af druemost). Vi er i vinland. Læs mere her.
    • Rheinland: Poschweck (en påskekage), Flönz (let røget blodpølse), Himmel un Ääd. Læs mere her.
    • Saarland: Geheirate, Hoorische og Gefilde er knödelvarianter. Kartoflen står i centrum her. 
    • Sachsen: Er du i Dresden eller Leipzig er du i Sachsen. Du kan støde på kartoffelsuppe med pølser, Grütze- und Leberwürstchen mit Sauerkraut und Kartoffelbrei, Sächsische Flecke, Biergulasch mit Knödeln, Til Gaffee un Guchn (Kaffe og kage) kan du få Pulsnitzer pepperkager, Dresdner Stollen, Oberlausitzer Quarkkäulchen mit Sauerkirschen. Juleaften spiser man Neunerlei, som kan være forskelligt - men al maden har symbolsk betydning.
    • Sachsen-Anhalt: Köthener Schusterpfanne - kartofler, pære og svinekød. Braunkohl - grønkål, der er tilberedt over flere dage, Bregenwurst - oprindeligt af hjerne.
    • Schleswig-Holstein: På dørtærsklen til Danmark kan du møde Grosser Hans (en kæmpe dampkage) og varm kakao med rom omtales som "Tote Tante". Mange danske træk i maden.
    • Schwaben:  Her får du fx Gaisburger Marsh (en gryderet med kartofler og kød), Buabaspitzla (nudler), kartofler kaldes nogen gange for Grombir eller Ardepfl. Læs mere her.
    • Thüringen: Spis glad Geschminck. Herfra får du husmandskost med kartofler, knödel og kød. Meget gerne pølser. Mutzbraten er grillet kød.
    • Westphalen: Pfefferpotthast, Schlabberkappes (kål og flæsk) og Panhas (en særlig, kogt pølse). Potthucke er en kartoffelret. Knockenwurst er en pølse med lidt knogle i. Knockepott er med fødder, ører mv. fra grisen. Töttchen er i samme klasse.
    Det er langt fra det hele du kan få i Berlin. Du må rundt i Tyskland for at få det hele med. Husk at tjekke vores "Guide til menu-kort", hvis der er ord, du er i tvivl om. Bon appetit.

    Rent slang

    Den store indvandring fra hele verden til Berlin har sat sig spor i sproget. Dialekten er kendt som Berlinerisch og der er også et par madudtryk, der kan være værd at kende. Som med alt slang og lokalsprog er et godt råd at holde sig til den smalle sti når man selv taler. Det er så let at pladre ud i den forkerte sammenhæng eller til de forkerte mennesker, når vi ikke har helt styr på de ord vi bruger. Så tal dit pæne skoletysk og nyd at lytte til resten. Det kan være ord som
    • Pilssette - en pilsner 
    • Pilzsuppe - en pilsner
    • Puffa - Kartoffelpuffer eller kartofelkage.
    • Pulle - ein pulle bier. Pulle betyder flaske.
    Læs mere om Berlinerisch eller berliner snautze.

  • I Berlin skal du drikke tysk vin. Mange tænker "liebfraumichsprøjtpuha" -  og sukkersøde vine af tvivlsom karakter har præget danskernes syn på tysk vin. Det værste kan stadig findes, hvis du er billig nok. Men lægger du lidt ekstra på bordet er der store oplevelser på vej.

  • Frikadeller og en flodhest. I Berlin hedder frikadeller: frikadeller, buletten, boulette, fleischpflanzerl, fleischküchle, bratklösschen eller Klops, Hacktätschli, Beefsteak, Brisolette oder Fleischlaberl. Frikadelle betyder "stegt" på italiensk: frittatella. Stil og udførelse kan variere lidt - men prøv at finde to, der i Danmark er enige om en frikadelle.

  • Kært ben har mange navne: Eisbein - også kaldet Schweinshaxe,  Hacse, Hechse, Haxe, Hämsche, Bötel, Stelze og Gnagi er den del på grisen, der befinder sig mellem knæ/albue og fodledet. På dansk svineskank. Der er masser af fedt på kødet og det skal tilberedes længe før det kan spises. Til gengæld er det vanskeligt at finde et stykke svinekød med mere smag i. Eisbein og schweinshaxe er tyske madklassikere.

  • Schnitzel findes på næsten ethvert spisekort i Berlin. De fleste børn elsker en god schnitzel. Et fladbanket stykke kalvekød med rasp. Kan også være af svinekød eller sågar kalkun. Tilbehøret kan være brasekartofler, fritter og en let undskyldning for en salat. Østrigs hovedstad Wien får æren af Wienerschnitzlen, men schnitzlen har historie helt tilbage til det byzantinske rige. Kaiser Basileios I (867-886 e.kr) foretræk sin Schnitzel med et tyndt lag guld siger rygtet - men det havde de færreste råd til. Derfor den gyldne brødskorpe.

  • Knödel eller Klösse er en spise de fleste danskere har en vis distance til. Retfærdigt eller uretfærdigt, så har denne fortræffelige, sovseopsamlende kogte bolleklump af kartoffel, gammel brød i den grad indtaget det centraleuropæiske køkken: tyskere, østrigere, ungarer, serbere, slovenere, tjekker og ukrainere spiser alle glade knödel. Nogle så meget, at de også snupper dem til dessert. Nedenfor viser den bayerske kok både semmelknödel og kartoffelknödel.

  • Anmeldelse. Culinaria Deutschland - Deutsche Specialitäten er en tysk kogebog med alt det bedste fra det tyske køkken. 377 proppede sider med historier om tysk mad, masser af opskrifter og fotos. En guldgruppe fundet på udsalg til 4,99 Euro i Kreuzberg.

  • Anmeldelse. Katrin Ludwig skriver om det berlinske køkken i bogen ”Mehr als Eisbein und Bulette”. En kogebog, som både byder på anekdoter, historiefortælling, berlinervisdom og opskrifter om madvanerne i Berlin.

  • Anmeldelse. Manuella Blisse har sammen med Rose Marie Donhauser (fotos) og Uwe Lehman skrevet kogebogen Das Isst Berlin – Kogebogen for den tyske hovedstad – der dickes B.

Husk til din Berlintur

Vælg de sider du skal huske til din tur
+

Valgt: Til Berlin rejsen

Vælg noget til turen

X

Item added to Favorites!

Berlin-guide på Facebook

facebookBerlin-guide er aktiv på Facebook. Følg med og få de senste tip og nyt om Berlin og berlin-guide.

Berlin-guide anmelder

Få nyhedsbrev fra Berlin-guide

Abonner på nyhedsbrevet fra berlin-guide.dk. Det er gratis og ca en gang i kvartalet


catchme refresh

En ide til rejsen?

Annonce

 

Annonce

En tilfældig buket til inspiration

Lonely Planet: Germany

Anmeldelse: Lonely Planets Guidebøger er legendariske blandt rygsæksrejsende over hele verden. De findes i mindre omfang på dansk, men har du mod på en engelsksproget guidebog, så er du som regel godt tjent med Lonely Planets bøger. ”Germany” er en to-håndsbog på næsten 900 sider.  [ ... ]

GuidebøgerLæs mere
Michael Müller: Barn af den kolde krig

Anmeldelse. 14 kendte danskere fortæller levende og med historisk indsigt om deres liv under Den Kolde Krig. Fra Anden Verdenskrigs afslutning til Berlinmurens fald. Gennem nye og unikke samtaler tager de læseren med på en rejse i en splittet verden, der flere gange stod på kanten til en atomkrig mellem USA og Sovjetunionen. [ ... ]

Erindringer og øjenvidner Læs mere
Eutanasi i Berlin og Brandenburg an der Havel

Eutanasi kommer af det græske ord thanatos. Det betyder en let død. Det bruges også om aktiv dødshjælp og medlidenhedsdrab. Nazisterne gik vidt med aktiv dødshjælp og havde et helt Eutanasi-program, som var en omskrivning af et program for at aflive psykisk syge og handicappede mennesker – bø [ ... ]

Nazisternes KZ lejre omkring BerlinLæs mere
Culinaria Deutschland - tænderne i det tyske køkke...

Anmeldelse. Culinaria Deutschland - Deutsche Specialitäten er en tysk kogebog med alt det bedste fra det tyske køkken. 377 proppede sider med historier om tysk mad, masser af opskrifter og fotos. En guldgruppe fundet på udsalg til 4,99 Euro i Kreuzberg.

Faglitteratur - mennesker, historie og samfundLæs mere
Affinity Konar: Mischling

Anmeldelse. De 12-årige tvillingesøstre Pearl og Stasha kommer sammen med deres mor og bedstefar til KZ-lejren Auschwitz i 1944.Tvillinger var i høj kurs ved medicinske forsøg, så de bliver straks ved ankomsten sorteret fra - og istedet for gasovnen havner de i Dokter Mengeles menneskelige ZOO, hvor der bliver ekspe [ ... ]

Skønlitteratur - romaner og novellerLæs mere
1806:  Charles Meynier: Napoleons indtog i Berlin1806: Charles Meynier: Napoleons indtog i Berlin

Charles Meynier (1763-1832) har malet Kejser Napolen, som ridder ind i Berlin ad hoveddøren, Brandenburger Tor, i 1806 omkring kl. 15:00 på en solrig efterårsdag. Billedet er malet i 1809/10 på opdrag af Napoleon.

Billeder fra BerlinLæs mere
Futurium – I diskussion med fremtiden

Almindeligvis handler udstillinger og museer om nutiden og fortiden. Men Futurium i Berlin handler om fremtiden: Hvordan ønsker vi at leve? Det er ikke givet, hvordan vores fremtid bliver. Metrologerne ved ikke engang hvordan vejret bliver om en uge, og selvom Finansministeriet har regnet 10 år frem med alt andet lige – så  [ ... ]

Usædvanlige museer - lad dig overraskeLæs mere